Інтерв'ю

Сестры Завальские: «В одном из оригинальных парижских кафе люстры украшены симпатичными кружевными трусиками»

15:16 — 28 липня 2011 eye 859

Побывав в Городе любви, сестры из дуэта «Алиби» оставили надпись на могиле Оскара Уайльда и обзавелись раритетной пластинкой Жана-Поля Бельмондо

Сестры Завальские из дуэта «Алиби» за последние два года успели посетить Израиль, Турцию, Грецию, Японию, Португалию, остров Бали. А недавно они вернулись из Парижа, куда мечтали попасть очень давно.

— Вы впервые были в Париже?

 — Когда мы еще учились в школе, то побывали во Франции с гастрольным турне, — рассказывает Алина. — С фольклорным коллективом «Струмочок» всего на один день заехали в Париж. Возле Собора Парижской Богоматери мы все переоделись в нашем автобусе в украинские народные костюмы и дали получасовой концерт. Пели любимые украинские народные песни, показывали театрализованные композиции. Буквально за несколько минут вокруг собралось очень много зрителей, все аплодировали. Но тогда мы так и не успели толком увидеть Париж. Спустя годы решили наверстать упущенное. Тем более что этим летом и повод оказался весомый — нас пригласили сниматься в одном из телевизионных проектов. Рабочий график был напряженным, поэтому, к сожалению, на близкое знакомство с Парижем у нас оставалось всего два дня!

— Разве за два дня что-то успеешь?

Алина: — Это правда. Но рационально распределить время экскурсий помогли друзья, которые живут в Париже. Так, Монмартр нам советовали в первый раз посетить ночью. Мы последовали совету и не пожалели! Днем все это тоже увидели, но самые яркие ощущения остались именно от вечернего визита.

Аня: — Мы с сестрой тщательно готовились к поездке. И, гуляя по улицам Парижа, я даже умудрилась провести экскурсию нашей подруге, живущей там пять лет. Мы посидели в кафе, в котором часто бывал Сартр; отыскали дом, где когда-то жил Хемингуэй, а на улице Cardinal Lemoine нашли кафе, из которого его выносили мертвецки пьяным. Кроме того, как истинным фанаткам Оскара Уайльда, нам удалось посетить кафе Les Deux Magots, в котором любил завтракать Уайльд, и побывать на его могиле на Пер-Лашез — одном из самых известных кладбищ в мире… Весь памятник писателю усыпан поцелуями и всевозможными надписями. Я тоже решила написать одну из его цитат, которую очень люблю. А от себя добавила: «Ты — мое вдохновение!»

Алина: — Вот будет здорово вернуться лет через десять уже с семьями — с мужьями и детьми, чтобы показать им эту надпись на могиле знаменитого английского писателя. Самое интересное, что в то время, когда мы были возле могилы, прилетела ворона. А, как известно, птицы на кладбище — это души умерших. Так что, думаю, господин Уайльд нас услышал. Ведь Париж не только романтический, но еще и очень мистический город!

— Чем вам запомнились парижане?

Алина: — С бытующим мнением о том, что парижанки — особенные женщины в целом мире, я бы еще поспорила. Шарма у наших славянских красавиц намного больше! Одеваются француженки совсем просто и не всегда выглядят ухоженными.

Аня: — Поразило, как парижане пьют кофе: сидят за маленькими столиками на улице спиной к кафе, лицом к прохожим и театрально наслаждаются вкусом отменно сваренного напитка. Хотя отношение парижан к приезжим оставляет желать лучшего. Даже официанты в кафе подходят к тебе с таким видом, будто клиент им чем-то обязан. Правда, есть и исключения из правил. Нам показали одно очень интересное кафе, в котором посетителей — а это, как правило, девушки — обслуживают только красивые, мускулистые и очень вежливые мужчины… в нижнем белье.

— И как ощущения?

Алина: — Замечательно! И оформлено кафе оригинально: на стенах в рамочках от картин висит… женское белье, чулки, пеньюары, даже люстры украшены симпатичными кружевными трусиками. Вечером в программе кафе мужской стриптиз и прочее. Но мы предпочли прогулку по парижским улицам…

— То есть мужчины-французы вам все-таки понравились?

Алина: — Во-первых, я очень хотела поехать с мужем! Но он был сильно занят, поэтому поехали дуэтом с Аней. Я не обращала внимания на французских мужчин, да и истинных французов в Париже найти не очень-то и легко. Местные девушки жалуются, что молодые ребята падки на женщин в возрасте и ровесницы их не привлекают априори. Объясняется это просто — во Франции модно быть альфонсом. Они самовлюбленные и легкомысленные, любят, чтобы их содержали, обеспечивали и обожали. Правда, стоит отметить, что, как правило, с незнакомыми дамами они галантны и вежливы — этого у них не отнять!

— Но подарков от них не жди!

Алина: — Возможности и желания это проверить у нас не было!

Аня: — Кстати, шопинг в Париже — недешевое удовольствие, но мы ведь ехали туда совершенно с другой целью!!! Зато с удовольствием зашли на Блошиный рынок, где чувствуется настоящий дух старого города. «Винтажные» и раритетные вещи — настоящие находки для фетишистов и коллекционеров! Лично мы приобрели там некоторые сувениры. К примеру, удалось отыскать раритетную виниловую пластинку Жана-Поля Бельмондо, причем за копейки!

— О ценах в парижских кафе вообще не спрашиваю…

Алина: — Кроме хорошего вина, сыра и фантастически вкусных багетов, больше ничего И НЕ ХОТЕЛОСЬ! В ресторанах цены достаточно высокие. Только одна чашечка кофе стоит на наши деньги 100 гривен. А в последний вечер мы с Аней решили устроить себе прощальный ужин. Заказали жареную утку под винным соусом, картофель по-домашнему и, конечно же, багет с красным вином. Такое застолье нам обошлось в 200 евро!

— Аня, ты ведь недавно вернулась из Стамбула. Что впечатлило?

 — Блуждая тамошними улочками, мы с моим парнем заходили в самые интересные места. Очень долго искали кафе, вход в которое с трудом находят даже местные. Оно находится в… подземной цистерне. Там словно другое измерение: на улице жарко, а внизу влажно и полумрак, официанты бесшумно скользят между колонами, словно призраки… Ты сидишь, пьешь кофе под звуки монотонно капающей воды, отдающейся эхом в зале… Кстати, именно здесь снимался эпизод одного из фильмов Бондианы!

— А как тебе турецкая кухня?

 — Мне нравится, что практически вся еда готовится на живом огне. Мясо в йогуртовом соусе — просто объедение. Еще у меня Стамбул ассоциируется с жареными каштанами, которые продают на каждом шагу. Стамбул без запаха жареных каштанов и рыбы — это не Стамбул. По вкусу каштаны напоминают сочетание картошки и ореха.

— Алина, не так давно ты вышла замуж. Где вы с мужем проводили свой медовый месяц?

 — Это был не совсем медовый месяц, а, скорее, медовая неделя, зато на острове Крит! Жили мы на вилле с собственным бассейном и выходом к морю. Нам настолько хотелось уединения, что на завтрак решили даже не выходить — его нам приносили в номер. А еще брали напрокат машину и колесили с картой по окрестностям, составляя маршруты интуитивно и спонтанно!

— А я слышала, вы ездили на Бали.

Алина: — На Бали мы были два года назад! Это место запомнилось мне больше всего, поскольку Саша (известный журналист и телеведущий Александр Колодий. — Авт.) сделал мне там предложение! Мы встречались всего три месяца, и я совсем этого не ожидала. Однажды вечером Саша сообщил, что мы пойдем в один ресторанчик с видом на море, который он присмотрел. Удивительно, но кроме нас там никого больше не было! Накрыли только один столик — для нас. Играла живая музыка, Саша стал на колено и в лучах заходящего солнца предложил мне стать его женой.

— Как тут отказать!

 — Я лишилась дара речи на несколько секунд, но Саше, наверное, показалось, что это длилось вечность. Я, конечно, сказала «да». Второй раз он удивил меня на нашей свадьбе, когда исполнил для меня песню, да к тому же сам себе аккомпанировал на белом рояле! Оказывается, Саша для этого две недели тайно занимался с репетитором. Я была счастлива и не ожидала, что он так хорошо поет.

— А потом была поездка в Японию?

Алина: — Что сказать, это совершенно другая планета! Много таких нюансов, которые нам непривычны. Например, цветы девушкам дарить не принято. Как правило, букеты покупаются для начальников, для высокопоставленных лиц, и преимущественно цветы мужчинам дарят… тоже мужчины! И вообще японские мужчины показались нам какими-то женственными. У них модельная походка, они подчеркнуто ухожены. Нам пояснили, что жители Японии испокон веков были очень агрессивной нацией. И сейчас они хотят изменить это представление о себе в глазах женщин.

Аня: — Кроме Токио, мы еще побывали в городе Нико. Там есть огромный парк с множеством храмов. Рядом с одним мы увидели несметное количество детских каменных скульптурок, похожих на кукол. Как оказалось, это… кладбище нерожденных младенцев. Статуи все одинаковые. Но на каждой из них одеты разные детские чепчики, маленькие кофточки или что-то другое. Окружает это кладбище множество ветряных мельниц, которые все крутятся, создавая свой специфический звук… Честно говоря, зрелище очень впечатляющее, трогающее и даже немного пугающее. Просто мурашки по коже.

— Говорят, что суши в Японии и у нас — небо и земля.

Алина: — Японские суши совершенно не похожи на киевские: внешне они намного проще, но сделаны из свежайших морепродуктов. А вот японские сладости нас разочаровали. На вид они все очень привлекательны необычным цветом и формами: ярко-синие, фиолетовые, оранжевые, яичные десерты. Но вот на вкус…

— Как, в общем, и саке…

Алина: — С саке у нас вышла курьезная история. В первый же день мы решили отметить наш приезд. Пили саке. Оно тепленькое, некрепкое. Мы выпили несколько токкури (чашечек) и разошлись по своим номерам спать. Часов в шесть-семь утра проснулись от того, что… ходуном начали ходить стены! Первое, что я подумала: вот вам и саке! Наверное, последнее токкури было лишним! (Смеется.) Потом выяснилось, что это землетрясение в семь баллов! А жили мы на 15-м этаже… Трусило нас минут 10-15. Мы в панике начали собирать вещи, но администратор нас успокоил, сказал, что это вполне нормально, поскольку все дома в Японии рассчитаны на землетрясение в десять баллов.

Аня: — Я тоже вспоминаю, как вскочила с кровати и стала удивленно трогать дрожащие и качающиеся стены. Но почему-то бежать не решилась. Интуитивно почувствовала, что все обойдется! Просто наблюдала и запоминала все ощущения. Возможно, однажды напишу об этом в своей книге…