Життєві історії

В батальоне "Аскер" Гражданской блокады Крыма состоялась первая крымскотатарская свадьба (фото)

8:30 — 30 серпня 2016 eye 5672

Личные странички в социальных сетях красавицы Зеры Умеровой и множества ее друзей пестрят свадебными фотографиями. Еще бы, это же первая свадьба среди бойцов крымскотатарского добровольческого формирования «Аскер» (аскер — солдат, воин на крымскотатарском языке)! Окружающие не скупятся на поздравления и пожелания молодоженам: «Малышей вам побольше!», «Счастья нескончаемого и долгой- долгой жизни в браке. До самой глубокой старости!», «Любви вам, и самое главное — построить большой дом. В Крыму! У моря!».

— Раньше я жила с родителями в Севастополе, — рассказала «ФАКТАМ» новобрачная Зера Умерова. — После аннексии Крыма выдержала там чуть больше года. А в июле 2015-го уехала. При Украине у меня была работа и перспективы. Я трудилась в украинской воинской части, но оставалась гражданским лицом. У меня просто не хватало сил и терпения видеть происходящее: с предателями работать не могу. Оставался только один выход — уволиться. Не все поняли, считая, что «это же работа». Но сколько бы ни платили, хоть миллион, я не могла там находиться.

— Вы не расстались с украинским паспортом?

— Конечно. Мои родственники остались в Севастополе. Родители уже не работают, они пожилые, занимаются домом. Брат тоже потерял работу в одном из банков. Во-первых, он крымский татарин, а во-вторых, у него была иная от коллектива точка зрения на принадлежность Крыма. И его попросили уйти. Однако уезжать с полуострова брат не хочет. Он сказал: «Это моя Родина, и я тут буду жить». Как бы ни было тяжело, но он терпит.

— Зера, ваших родных, наверное, тоже коснулась депортация 1944 года?

— Да, пострадали все бабушки, дедушки. Я об этом знаю из их рассказов. Маминых родителей отправили на Урал, а бабушку и дедушку по линии отца — в Узбекистан. Бабушка в это время беременная была, на девятом месяце. Во время пути она вышла из вагона поезда, и этот ребеночек просто выпал на землю — настолько она обессилела. Женщины подбежали, помогли. Однако младенец долго не прожил…

Покинув Крым, Зера — филолог, специалист по украинскому и английскому языкам — отправилась в Киев. А затем приехала на Чонгар, соединяющий полуостров с материком.

— Так получилось, что я уже была знакома с Ленуром Ислямовым — одним из организаторов блокады Крыма и ее координатором, — продолжает рассказ Зера. — На Чонгар приехала 20 сентября 2015 года, нахожусь здесь с начала блокады. Сначала занималась организационной работой: надо было встречать людей, обеспечивать их размещение, быт. А с весны мы преобразовались в гражданское формирование «Аскер» и теперь помогаем пограничникам и нашим гражданам, которые выезжают с Крыма.

— С какими трудностями столкнулись после переезда?

— Самое сложное — понимать, что ты находишься за километр от Родины и не можешь туда попасть!

— Как вы познакомились с Рефатом?

— Когда я сюда приехала, все мои мысли были только о работе, потому на противоположный пол вообще не обращала внимания. Рефат — он местный, из поселка Партизаны Херсонской области — тоже сюда приезжал с начала блокады, помогал как активист, стоял на блокпостах. Сейчас он боец батальона имени Номана Челибиджихана и член гражданского формирования «Аскер». Рефат убеждает, что заприметил меня с первого дня. Он дарил цветы, ухаживал, причем очень настойчиво. Говорил, что у него самые серьезные намерения. Руку и сердце просил не раз, и я в итоге приняла предложение.

— Ваша свадьба проходила с соблюдением исламских традиций?

— Да. Сначала был традиционный выкуп невесты, потом никах (официальное бракосочетание по правилам шариата, венчание перед Всевышним) и свадебный концерт. Церемония проходила в мечети Аджы Белял Джами в Новоалексеевке. Приехали члены моей семьи, родственники.


*Рефат и Зера заключили никах (бракосочетание по исламским традициям) в местной мечети

Вообще-то традиционные крымскотатарские свадьбы у нас проходят совершенно по-другому. Но мы как «аскеры» решили сделать так, чтобы люди, с которыми находимся рядом, могли разделить с нами наше счастье. Хотелось, чтобы все порадовались, чтобы этот день запомнился надолго, потому что здесь таких событий бывает очень мало.

— Где вы с мужем будете жить?

— Пока в Новоалексеевке Генического района. Оттуда удобно до границы добираться, поскольку из-за семейных обязательств и забот я не смогу находиться на нашей базе постоянно.

— А как же свадебное путешествие?

— Свадебное путешествие я мечтаю сделать только в одну сторону — в Крым. Мне больше ничего не надо! И чем быстрее, тем лучше. Очень хочется домой…

— Наверное, в Крым вы сейчас и не сможете въехать?

— Если даже российские пограничники туда пустят, не факт, что выпустят назад. Боюсь, чтобы это не имело серьезных последствий для моей семьи. Надеюсь только на Всевышнего.

Концерт, посвященный молодым супругам, получился грандиозным. Такой сюрприз организовал координатор блокады Крыма Ленур Ислямов. Для Рефата и Зеры в этот вечер пели народный артист Украины Фемий Мустафаев, заслуженный артист Украины Сейтабла Меметов, замечательная певица Алие Хаджабадинова. Порадовал зрителей народный инструментальный ансамбль барабанщиков «Атеш» из села Счастливцево Генического района. С поздравлениями обратились глава Генической райгосадминистрации Александр Воробьев и заместитель председателя Херсонской облгосадминистрации Валентина Сечевая.


*В Новоалексеевке молодоженам организовали грандиозный концерт

— Мы рады, что у нас состоялась первая крымскотатарская свадьба, что молодые нашли друг друга именно здесь, на Чонгаре, — говорит пресс-секретарь гражданского формирования «Аскер» Эвелина Арифова. — Несмотря на военные условия, жизнь продолжается. Уверена, что и в дальнейшем у нас будут свадьбы, потому что здесь собрались молодые патриотичные люди, которые отстаивают независимость Украины и Крыма в ее составе. Это цвет нации, фундамент будущей страны.


*"Я верю, что Крым вернется в состав Украины, — говорит Зера. — И делаю для этого все возможное"

Фотоснимки предоставлены Зерой Умеровой