ВАЗА
Страна: Япония
Мануфактура: Сацума
Время создания: ХVIII век
Размер: 63×30 cm
Немало удивительных событий повидала на своём веку эта старинная японская ваза. Десятки императоров успели сменить друг друга на главном троне Страны Восходящего солнца за несколько веков её странствований по белому свету. Но даже за долгую историю этой уникальной вазы не так уж много в Японии было событий, способных сравниться с происходящими в последние дни.
Император Акихито принял решение добровольно отречься от Хризантемового трона в пользу своего старшего сына Нарухито. Об этом на специальной церемонии в древнем храме Касикодоро он сообщил богам, в частности богине солнца Аматэрасу, которая считается прародительницей императорской семьи в Японии. Последний раз подобное происходило больше 200 лет назад, когда в 1817 году от трона отрёкся император Кокаку.
Теперь его примеру последовал Акихито, кстати, единственный в мире царствующий император, 125-й император в своём роду, существующем уже более 2600 лет. В самой Японии это решение было воспринято по-разному. Одни были весьма огорчены уходом на покой императора, считавшегося символом нации и даже живым богом на земле. Другие порадовались тому, что в стране в связи с этим объявили 10 дней отдыха. Случай небывалый, если помнить о том, что средний годовой отпуск для госслужащих в Японии равен 7−10 дням.
Огорчился этому событию и ваш покорный слуга, не раз ссылавшийся на то, что император Акихито давно и увлечённо собирал изделия из фарфора. И у него в парадной столовой императорского дворца многие годы стояла огромная и очень редкая фарфоровая композиция «Охота на оленей», созданная на знаменитой испанской мануфактуре LLADRO и, между прочим, давно уже занявшая своё место и в нашей коллекции.
Но, пока весь мир активно обсуждает отречение императора Акихито от трона, я решил рассказать вам, друзья мои, одну старую японскую легенду, отчасти созвучную с происходящими сейчас событиями. Жил в древние времена в Японии император, собиравший фарфоровые вазы. У него была большая коллекция уникальных изделий, ухаживать за которыми доверяли только любимому помощнику императора. И вот однажды обычно осторожный и аккуратный молодой человек допустил обидную оплошность. Протирая вазу от пыли, он уронил её на каменный пол…
Несмотря на многочисленные просьбы придворных пощадить юношу, правитель был непреклонен: казнить! Правда, демонстрируя своё великодушие, император пообещал сохранить приговорённому жизнь в том случае, если найдётся умелец, способный склеить вазу из множества осколков. Задача эта даже опытным реставраторам оказалась не под силу. И тут в столице появился мастер Дзен, известный всем не только своей мудростью, но ещё и тем, что никогда не имел никакого отношения к фарфору. Однако, желая помочь несчастному юноше, мастер пообещал императору ситуацию исправить.
Внимательно рассматривая уникальные вазы в специальном зале дворца, Дзен зачем-то попросил принести ему длинную и крепкую палку. Все ожидали услышать от него мантру, способную совершить чудо и каким-то невероятным образом восстановить разбитую вазу. А вместо этого мастер Дзен, взяв палку, начал вдребезги разбивать одну за другой вазы из коллекции императора. В наступившей мертвой тишине прозвучал ровный императорский голос:
- Ты нарушил своё обещание и будешь отдан на растерзание тигру!
- Но я ничего не нарушил, великий император!
- Ты обещал склеить вазу…
- Я обещал исправить ситуацию. И я сделал это. В зале было две дюжины ваз. И, разбив их, я спас от верной смерти две дюжины людей, которые когда-нибудь могли по неосторожности их разбить.
Когда в клетку к дикому тигру бросили мастера Дзена, руки которого были крепко связаны веревкой, все замерли в ужасе. А Дзен начал что-то быстро и убежденно произносить, обращаясь к тигру. Да так, что тот сначала замер, а потом вдруг медленно попятился к выходу из клетки.
- Я дарую жизнь и тебе, и моему помощнику, — сказал император, обращаясь к Дзену, — если ты раскроешь мне секрет мантры, которой тебе удалось остановить тигра.
- Я не знаю мантры, которой можно было бы остановить тигра, — чистосердечно признался Дзен. — Я знаю мантру, способную успокоить себя самого.
- Как это?! Что проку в этой твоей мантры?
- Проку в ней то, что она особая мантра — мантра любви. Я очень люблю этот мир. А значит, я не могу не любить ни тебя, ни тигра. Лёжа со связанными руками, я думал о том, что тигр — прекрасный и умный зверь. Я любил его и восхищался его силой. Я думал и о том, что ты — величайший из императоров и мудрейший из правителей. Мое сердце было преисполнено восхищением и любовью и к тебе, и к тигру. Если бы я позволил ненависти и страху овладеть моим сердцем, то тигр первым почувствовал бы это. Но он не тронул меня: звери чувствуют любовь острее, чем люди.
- Как же ты мог любить меня, приговорившего тебя к смерти? Да ещё и после того, как ты преподал мне яркий урок, что разбитая ваза — ничто по сравнению с человеческой жизнью…
- Ого! — воскликнул мастер Дзен. — А эта моя особая мантра работает даже лучше, чем я предполагал!
Всем сегодняшним именинникам позвольте пожелать добра и счастья. А всем вам, друзья мои, хорошего дня. Как всегда, искренне ваш.
Любите жизнь. И будьте любимы. Жизнью…