В новом издании книг Марка Твена «Приключения Гекльберри Финна» и «Приключения Тома Сойера» заменят слова, которые считаются оскорбительными для читателей, сообщает во вторник, 4 января, Associated Press. Речь, по всей видимости, идет о замене слова «негр» и других слов, обозначающих чернокожих, работавших на белых господ, словом «раб».
Устранением «обидных» слов занимается специалист по творчеству Твена Алан Гриббен (Alan Gribben), который в данное время готовит к публикации собрание сочинений писателя. 69-летний Гриббен сообщил, что в «Приключениях Гекльберри Финна» некорректные слова употребляются 219 раз, а в книге о Томе Сойере — четыре раза.
Книги с поправками количеством 7500 копий планирует выпустить издательство NewSouth Books (штат Алабама) в феврале 2011 года. Сообщается, что Гриббен получил множество электронных писем с обвинениями в осквернении романов Твена. Однако, по словам Гриббена, он давно уже заменяет «обидные» слова в книге на более нейтральные во время публичных чтений и находит, что публика слушает его с большей охотой.
По словам критиков инициативы Гриббена, язык, который использовал Твен, отражает историю Америки, поэтому замена каких-либо слов является нецелесообразной. Вместо изменений издатели предлагают снабжать книги расширенными историческими справками. Так, на 2011 год запланировано издание «Приключений Гекльберри Финна» со специальными пояснениями, почему в книге использованы те или иные слова, характерные для эпохи, о которой идет речь.
Книга «Приключения Гекльберри Финна» не впервые подвергается гонениям. В 1957 году роман был исключен из списка для обязательного чтения в младшей и средней школах Нью-Йорка. В 1998 году родители одного из учеников в штате Аризона подали на школу в суд за то, что книга «Приключения Гекльберри Финна» входила в обязательную программу. Дело дошло до федерального суда, однако родители ученика проиграли.
«Приключения Гекльберри Финна», опубликованная в 1885 году, является четвертой наиболее часто запрещаемой в американских школах книгой.