Интервью

Андрей Курков: «Буддисты не едят мясо, а многие не употребляют даже корнеплоды»

17:30 — 24 февраля 2011 eye 1698

Известный писатель вернулся из Шри-Ланки, где проводил мастер-классы и сочинил вместе с местными детишками сказку

Андрей Курков — один из самых читаемых в Украине писателей. Его произведения переведены более чем на 30 языков мира. Кроме того что пишет книги, Курков ведет авторские колонки в известных журналах, откровенно высказывая собственное мнение о современной культуре и политике. Также писатель много ездит по миру, читая свои произведения в разных странах и давая мастер-классы юным дарованиям. Иногда компанию ему составляет жена, англичанка Элизабет. Редко удается отдохнуть всей семьей с супругой и тремя детьми. Сейчас Андрей Курков вернулся из очередного путешествия — побывал на Шри-Ланке.

«Наличие зубов у местного населения является признаком благополучия»

 — Меня официально пригласили министерство туризма Шри-Ланки и фонд международного литературного фестиваля в городе Галле, — рассказал «ФАКТАМ» писатель.

- Ваши книги переведены на язык этого государства?

 — В Шри-Ланке, как и в Индии, мои произведения читают на английском. Кроме того, они переведены на корейский, японский, тайский… В общем, на 33 языка.

- Любой украинский писатель может вам позавидовать!

 — И российские коллеги тоже. Насколько я знаю, никого из них так много не переводили. Только я не люблю, когда завидуют.

- Расскажите, чем вы занимались в Шри-Ланке?

 — В течение десяти дней проводил встречи, участвовал в литературных дискуссиях, дал мастер-классы для детей и студентов. В одной из школ города Галле вместе с детишками в возрасте 8-12 лет сочинили сказку. Ребята активно реагировали, предлагая множество сюжетов. В конце концов сошлись, что персонажем будет Крокодил.

- Что это за история?

 — Сказка о том, как Крокодил потерял свой золотой зуб. Сюжет завязан на проблемах жителей Шри-Ланки. Дело в том, что в этой стране очень низкий уровень жизни. У родителей, бабушек и дедушек этих детей практически нет зубов. Дантисты живут только в больших городах, визиты к ним стоят очень дорого. Поэтому наличие зубов у местного населения является признаком благополучия. А если зубы еще и золотые, то это явные богачи. Понятно, что потеря зуба для нашего сказочного героя стала настоящей трагедией. Он отправился в джунгли искать его. Спрашивал у змей, обезьян, слона, не находили ли его зуб. Как и положено в сказке, все закончилось благополучно. Сказку записали на магнитофон, и ребята гордятся, что их школа имеет теперь собственное сочинение.

- Недавно в Шри-Ланке было наводнение, вас стихия не коснулась?

 — Наводнение прошло на востоке острова, который раза в три больше, чем полуостров Крым. На Шри-Ланке живут 26 миллионов человек. Население сосредоточено в основном вдоль океанского побережья. Когда пять лет назад там пронеслось цунами, было очень много жертв и пострадавших. А наводнение для жителей Шри-Ланки — обычное дело, особенно для восточной части острова. У них при тридцатиградусной жаре либо дождь льет, либо засуха. Холодов не бывает.

- С какими ощущениями вернулись?

 — Мне удалось добыть максимум информации, почерпнуть много интересного. Ведь пришлось общаться и с местной элитой, и с очень бедными людьми, и с иностранцами, которые там поселились навсегда. Это довольно сложная страна, но очень гостеприимная, что ощущается и просто на улице, и на элитном приеме.

- Расскажите, как проходил такой прием?

 — Все выдержано в английских традициях, которые остались на острове еще со времен колониального прошлого. Немножко чопорно. На вечере молодых литераторов и музыкантов, который проводился под патронатом влиятельной местной семьи, протокол тоже был соблюден. Вначале самая старая представительница семейства, одетая в роскошные национальные одежды, расшитые золотыми нитями, сказала вступительное слово. Ее с уважением выслушали, и только потом началось основное мероприятие. На приеме пытались угощать блюдами европейской кухни, но они были просто отвратительны. Ну не умеют их там готовить, да и ингредиентов необходимых не хватает. Я даже не рискнул такую еду пробовать.

«Обувь в Шри-Ланке не носят вообще»

- Бывали в провинции?

 — Я проехал около 130 километров по Шри-Ланке вдоль океана и видел жизнь во всем ее разнообразии: от селений без всяких признаков цивилизации до пятизвездочных гостиниц. Но, несмотря на бедность, на острове нет навязчивого попрошайничества, как, например, в Индии. Бедняки на Шри-Ланке проявляют фантазию и даже актерское мастерство. Почти все они говорят на английском, поэтому легко находят общий язык с туристами. Вот иду я по улице, рассматриваю окрестности, вдруг рядом неожиданно появляется попутчик. Просто идет рядом, что-то начинает рассказывать о своей стране, городке, жизни в нем. А потом посреди разговора, как бы между прочим, говорит: «Я очень бедный». И делает паузу. Я сначала не понял, в чем дело. Но этот парень ведь поступил честно, и я дал ему денег.

А другой случай очень удивил. Я прогуливался по городу. На одной из улиц меня из окна позвали две местные женщины. С виду вполне приличные, одеты в сари, аккуратные. Они настойчиво махали руками и просили зайти в здание. Любопытство победило — и я вошел. Женщины сказали, что это помещение детского сада. На стенах и правда были развешаны детские рисунки, кое-где лежали игрушки… Женщины стали жаловаться на плохие условия для детей, причитать, что не хватает средств на ремонт здания. И попросили дать им всего один доллар.

- Это такие большие деньги для них?

 — На ремонт их точно не хватило бы. Ситуация эта меня очень рассмешила. Там явно не пахло никаким ремонтом. Деньги им нужны для элементарного — пропитания. А одного доллара вполне достаточно, чтобы вдоволь покушать в приличной харчевне. Почти 70 процентов населения Шри-Ланки исповедует буддизм. Таким людям немного нужно для счастья в жизни. Они умеют довольствоваться малым. Это заложено в ментальности народа. Идешь по улице и видишь вокруг беззубых, но улыбающихся людей.

- Об одежде там речь не идет?

 — Они полуголые ходят. Жарко же. Мужчины носят саранг — отрез ткани, который обматывают вокруг талии, как юбку. И все. Обувь там тоже не носят, все босиком ходят. Даже сотрудники гостиниц разгуливают босыми. В деревнях другой одежды люди и не видели. Бытовые условия поражают полным отсутствием таковых. Бедняки живут в маленьких хибарах, где нет ни умывальников, ни туалетов. Нужду справляют в маленьких деревянных будках без дверей. Уборные открыты, чтобы избежать нехорошего запаха в них.

- Как же другим людям на это смотреть?

 — Привыкли. Просто проходят мимо, не обращая внимания.

- Наверное, там процветают кишечные заболевания?

 — Несмотря на низкий уровень медицины, эпидемий не наблюдается. Я другое заметил: очень мало пожилых людей. Подозреваю, что продолжительность жизни на Шри-Ланке невысокая. Наверное, как в Непале, лет 45-50.

- Понравились вам блюда местной кухни?

 — Еда очень острая. Даже легкие блюда, которые подают на завтрак, приправлены красным перцем. Но я понял, почему они так готовят. У большинства жителей острова нет холодильников, впрочем, как и телевизоров. Это большая роскошь — слишком дорого стоит электричество, а во многих деревнях его и вовсе нет. Перец вроде убивает бактерии. Чем больше в рис или другое блюдо добавишь перца, тем дольше оно хранится. Понравились пресные лепешки роти. К ним подают три-четыре разных соуса. Пробовал острую кашу кирибат из чечевицы. Очень вкусно. Буддисты же не едят мясо, а некоторые даже корнеплоды не употребляют. Мотивируют это тем, что при их выкапывании можно ранить червячка, сидящего в земле. А это грех большой. Туристам же предлагают в основном курицу или рыбу. Там целые рыбацкие поселки есть. Местные жители вылавливают рыбу и тут же на берегу ее продают. За два-три доллара можно купить пару килограммов.

- Экзотические фрукты пробовали?

 — Их множество. Есть такие, которых я раньше даже не встречал. На одном из рынков увидел нечто необыкновенное — фрукт, с виду напоминающий кактус, но без колючек, круглый, размером с кокосовый орех, только немножко вытянутый. Внутри он похож на мочалку, но очень сочный и сладкий.

- Удалось отдохнуть?

 — Два последних дня я решил провести в гостинице на побережье. Можно было придумать массу развлечений, но я решил просто отдохнуть. Никуда не выезжая. Туристам же предлагают поездку в национальные заповедные парки со слонами, тиграми и множеством других зверей. Этот вид отдыха у них очень хорошо поставлен. Браконьеров нет. Все парки охраняются армией. Большим спросом у туристов пользуется прогулка на моторной лодке или на катере в открытый океан, где можно увидеть настоящих голубых китов и сфотографировать их. Это удовольствие стоит примерно сорок долларов.

- Вы не упустили такой возможности?

 — К сожалению, я не смог. Нужно было поработать.

- Пишете новый роман?

 — Да. Действие происходит во Львове. Постараюсь закончить книгу летом, чтобы издать в сентябре к Львовскому форуму и устроить там презентацию.