В США обнародовали расшифрованный фрагмент древней рукописи, в котором предположительно Иисус Христос говорит о своей жене.
«Иисус сказал им: моя жена... Она будет способна стать моим учеником», — говорится в тексте.
Расшифровкой фрагмента, датируемого IV веком нашей эры, занимается профессор школы теологии Гарвардского университета Кэрин Кинг. Сам фрагмент представляет собой папирус размерами примерно 3,5 на 7,5 сантиметра. С одной стороны на нем содержатся восемь неполных строк, написанных от руки, а на другой стороне сохранились лишь три слова и отдельные знаки.
Происхождение документа неизвестно, однако исходя из того, что надписи на нем сделаны на коптском языке (язык ранних христиан в Египте), ученые предполагают, что папирус был найден в Египте.
По мнению Кинг, фрагмент представляет собой часть ранее неизвестного евангелия, которое было создано во второй половине II века, так как оно в ряде моментов похоже на недавно открытые евангелия от Фомы, Марии и Филиппа.
Она также отмечает, что слова о жене не являются доказательством того, что Иисус был женат. Тем не менее, по ее словам, они важны для истории раннего христианства: новый фрагмент показывает, что во II веке еще не было единого мнения на тот счет, женат ли Иисус, и стоит ли христианам жениться или лучше придерживаться целибата.
Так выглядит текст, расшифрованный американской ученой:
(1) «не мне. Моя мать дала мне жизнь»,
(2) «Ученики сказали Иисусу»,
(3) «отрицать. Мария достойна этого»,
(4) «Иисус сказал им: моя жена»,
(5) «она будет способна стать моим учеником»,
(6) «пусть злые люди раздуваются»,
(7) «Что до меня, то я с ней, чтобы»,
(8) «образ».