В годовщину трагических событий на Майдане в Национальной опере Украины состоялась премьера спектакля французского писателя и философа «Отель Европа»
Французский философ, журналист и писатель Бернар-Анри Леви поддерживает Украину с первых дней Майдана. Он сам несколько раз выступал со сцены в центре Киева, когда революция достоинства была в самом разгаре. Именно Леви, используя свои связи, организовал встречу тогда еще просто политиков Петра Порошенко и Виталия Кличко с президентом Франции Франсуа Олландом. В течение последнего года Бернар-Анри приезжает в Украину раз в два месяца. В ноябре Леви прилетал в Киеве, чтобы лично вручить награду имени Андрея Шептицкого известному меценату Виктору Пинчуку. После обстрела мирного Краматорска боевиками журналист вместе с президентом Украины Петром Порошенко летал в пострадавший город. В середине минувшей недели Леви вновь прибыл в Украину. В день годовщины трагических событий на Майдане в Национальной опере Украины при поддержке Виктора Пинчука драматург презентовал свой моноспектакль «Отель Европа».
— Тексты моей пьесы я писал, когда слышал крики, пение и молитвы Майдана, — признался Бернар-Анри Леви. — Сегодня я рад, что могу отдать вам их обратно, в годовщину тех трагических событий.
На сцене Национальной оперы Украины практически не было декораций. Только огромный экран, на котором все время крутились документальные кадры войны на Донбассе, стол, заваленный бутылками и бумагами, накрытая бархатным покрывалом кровать и большая ванная. По замыслу автора — единственного актера на сцене — действие происходит в гостиничном номере в Сараево 27 июня 2014 года. Герой готовится к речи накануне мероприятий в память о столетии начала Первой мировой войны. В Киеве показали уже четвертую редакцию пьесы. В ней есть и расстрел на Майдане, и оккупированный Крым, и Надежда Савченко, и Юрий Сенцов… Зал, затаив дыхание, слушает пьесу, идущую около двух часов. Леви переходит от Сараево, Боснии к Украине. Говорит, что Европа не должна нас предать. А в конце спектакля кричит, обращаясь к залу на украинском языке: «Київ, вставай! Україна, вставай! Європа, вставай!»
— Признаюсь, я очень взволнован, — сказал за несколько часов до премьеры в Национальной опере режиссер Анри Леви. — К этому моменту встречи со зрителями я готовился давно. Помню, как ровно год назад был на Майдане. Это один из самых важных дней в моей жизни. А сегодня меня переполняют эмоции из смеси радости и грусти. Я счастлив, потому что вижу, как строится новая Украина, и верю: ничто не помешает демократии. Знайте, что вы победите! Но меня охватывает великая скорбь и боль, когда думаю о молодых парнях и мужчинах, которые гибнут на фронте. Украина стала жертвой военной агрессии сильного соседа. Путин ничем не отличается от обыкновенного бандита, фашиста. Понятно, что его идеал — это Гитлер. И на самом деле Путин слаб, как все без исключения фашисты. А закончит тем, что понесет оглушительное поражение.
— Вы были в Краматорске после того, как город был обстрелян боевиками.
— Мы ездили туда вместе с президентом Украины Петром Порошенко. Я своими глазами видел снаряды от установок «Смерч», которыми бомбили город. И жертвы видел. Это страшное преступление против людей! Поездка останется одним из самых тяжелых воспоминаний в моей жизни. Помню, как мы были в больнице. У пожилой женщины врач вытягивал из ноги какие-то металлические куски от пули. Эта старенькая женщина, превозмогая боль, взяла в ладошку кусочки и отдала их Петру Порошенко со словами: «Петро, бери. А в Минске передай Путину, что это ему от Зои из Краматорска…» Этот момент был одновременно и величественным, и ужасным. Признаюсь, невозможно было смотреть без слез… А через несколько дней случилась трагедия в Дебальцево. Я постоянно следил за тем, как развивались события. Видел, что смелые украинские воины сражались до последнего. Их сопротивление было, по сути, антифашистским. Да, они проиграли битву, но вышли из нее достойно. Слава героям!
*Французский писатель Леви был вместе с Петром Порошенко в Краматорске и своими глазами видел снаряды, которыми обстреливали город (фото с «Фейсбука»)
— Спасибо, что поддерживаете нас весь этот тяжелый год.
— А иначе и быть не могло. Украина сейчас переживает, наверное, самые темные времена в своей истории. Но я знаю, что в конце концов победит свет. Потому что у вас прекрасный народ. Это я должен вас благодарить за то, что позволили в такой важный для Украины день представить мою пьесу в Национальной опере. Знаете, ведь для меня как для француза эта сцена легендарна. Я буду выступать в одном из самых красивых театров мира. Гордость — вот, что я сейчас чувствую.
— Ваша пьеса о том, что пришлось пережить самому.
— Она про Европу, но в то же время о двух ситуациях, которые коснулись лично меня. Они достаточно похожи между собой. Одна случилась 20 лет назад — это осада Сараево. Вторая спустя 20 лет — Майдан и война в Украине. В двух этих случаях Европа проявляет себя одинаково. Она вроде бы поддерживает свободу и в то же время ничего особенного не предпринимает. Мне захотелось поразмышлять над тем, каким же образом Европа защищает свои ценности. Красной нитью через всю пьесу проходит тема украинского Майдана. Потому что борьба украинцев за право жить в свободной стране потрясает. Смерти людей — вот цена, которую вы платите за демократию, свободу и желание жить достойно.
— Вы обращались к украинцам со знаменитой сцены Майдана после страшных февральских расстрелов.
— Я хорошо помню этот момент. Мне было трудно говорить, на меня смотрели тысячи глаз людей, которые были тверды в своем решении изменить существующий строй. Запомнилась сумасшедшая энергетика, исходившая от этих лиц. Я два раза был на Майдане. Сразу после расстрелов Небесной сотни и в мае, когда второй раз приехал в Киев. Знаете, такие моменты не забываются. Мне как писателю хотелось тут же свои эмоции перенести на бумагу. Летом я снова приехал в Украину. В Одессу, где, собственно, и состоялась украинская премьера пьесы «Отель Европа». Знаете, это было мое желание — перед мировыми показами представить свою работу сначала в Сараево, затем в Одессе. Кстати, накануне постановки в Одессе я встречался с президентом Украины Петром Порошенко. Для меня было важно донести, что я солидарен с народом Украины.
— После поездки в Краматорск во французской прессе появилась ваша статья, вмиг ставшая популярной.
— Я всего лишь сделал то, что мог. Побывав в Краматорске, описал у себя дома то, что увидел и услышал. Признался, как в хорошем смысле поразил меня ваш президент во время этой тяжелой ночной поездки в пострадавший город. Статья действительно обошла весь мир. Но что может сделать статья?! Наверное, немного. Думаю, в Украине каждый журналист знает об этой войне гораздо больше, чем я. Но я честно стараюсь делать все, что в моих силах. И буду продолжать заниматься этим, пока Украина снова не утвердится в своей целостности и не достигнет полной демократии. Это мое обязательство, обещание, клятва.
— Хочется верить, что так полагают все европейцы.
— Знаете, мой текст — это текст борьбы. В пьесе идет речь об Украине, ее жителях — женщинах, мужчинах, детях. О том, что Крым и Донбасс — неотделимые части одной страны. Мне бы хотелось обратиться ко всем украинцам, которые сейчас находятся в мирных городах и на передовой. Пусть знают, что они не одиноки. Мне известно, что ситуация порой может казаться критичной. Украинские бойцы в Широкино, возле Мариуполя могут ощущать, что ведут обреченный «бой чести». Но пусть они знают, что в Европе нас таких немало. Мы думаем про них и знаем, что их бой — это наше сражение. «По ком звонит колокол?» — спрашивал Эрнест Хемингуэй в момент агонии Испанской Республики. И отвечал: «По Европе, Западу, по всем нам, свободным людям ХХ века». Так вот, Украина — это наша Испания. И не дай Бог республиканцам Украины проиграть эту неравную битву. Тогда колокол будет звонить уже по Европе…
Фото в заголовке Сергея Тушинского, «ФАКТЫ»