В России по приказу министерства образования и науки введены новые нормы русского языка
Мы его теряем. Великий, могучий и сложный для изучения русский язык становится простым и доступным. В вопросах языкознания в России победило полуграмотное чиновничество. Ему теперь не обидно, оно не комплексует. Со вчерашнего дня там начал действовать приказ № 195 минобразования и науки, определяющий список словарей, грамматик и справочников, содержащих нормы современного русского языка.
Раньше, бывало, скажет человек «какое вкусное кофе» — и ты понимаешь, кто перед тобой. Сейчас же это норма. Как и «звОнит» с ударением на первом слоге или «средствА» с ударением на последнем. А идущие под венец нынче не «брачующиеся», как мы ранее думали, а «брАчащиеся». Таких режущих ухо ударений стало гораздо больше — «дОговор», «наркоманИя», «йогУрт» и так далее и тому подобное. Слава Богу, хоть ненормативную лексику еще не узаконили.
Пока филологи из Института русского языка имени Пушкина и Института русского языка имени Виноградова объясняют введение новых норм языка лишь фиксацией распространенных вариантов речи и написания, пользователи интернета (его, кстати, теперь почему-то следует писать с прописной буквы, в отличие от собратьев — телефона, газет и радио) предлагают отменить экзамены по русскому языку, легализировать наконец «жы-шы» и «чю-щю» (это ведь тоже стало бы фиксацией часто допускаемых ошибок!) и вместо «привет» писать «превед». Иначе, мол, не успеем за развивающимся языком. Кстати, ранее понятие официальных справочников русского языка, признанных государством, отсутствовало. Почетная миссия формирования литературного языка была возложена на писателей и поэтов.
Газета «ФАКТЫ», которая, как и остальные украинские русскоязычные издания, выходит за пределами Российской Федерации, и впредь будет потчевать своих читателей старым добрым русским языком. К сожалению, иногда с ошибками и опечатками, но зато без «метрА» и «пальтА».