Стиль жизни

В Люблине можно поужинать с котом-антистрессом, пройтись по склепам и заглянуть в гармажерку

13:40 — 18 июня 2018 eye 835

Украина стала еще чуточку ближе к Евросоюзу. Авиакомпания Bravo Airways с 15 июня запустила регулярные рейсы из Киева, Харькова и Херсона в польский город Люблин. Принять участие в дебютном рейсе Киев-Люблин пригласили журналистов. Для представителя издания «ФАКТЫ» это стало еще и возможностью впервые воспользоваться предоставленным Украине безвизом, пустив в дело новенький биометрический паспорт.

В полете, который продлился час с небольшим, приятным сюрпризом от Bravo стал мини-концерт от популярной украинской группы «Авиатор», исполнившей, к восторгу присутствовавших, прямо в небе на высоте 10 тысяч метров несколько своих хитов. Группа, название которой как нельзя лучше подходило к случаю, еще и представила новую песню «Небо на двох» — чтобы уж в полной мере вписаться в «воздушную» тему.

Приземлившийся в аэропорту Люблина самолет приветствовали «водяной аркой» — эта традиция давно принята в Европе при встрече новых авиарейсов. Лайнер проезжает сквозь струи воды, выпущенные из брандспойтов пожарных машин, стоящих по обе его стороны. Струи образуют своеобразные водяные ворота. Говорят, что со стороны это потрясающе красивое зрелище, особенно если на «арке» еще и появится радуга, словно тоже приветствующая пассажиров. Изнутри салона, впрочем, вид ограничился залитыми водой иллюминаторами.

Уютный чистенький Люблин, имеющий богатое историческое прошлое, сразу же располагает к себе. Наша экскурсия началась с Плац Литевский (Литовской площади). В прошлом году она была полностью перестроена к 700-летию города. Теперь это большое пешеходное пространство, в центре которого располагаются «танцующие» фонтаны, по вечерам их еще и подсвечивают. Здесь же находится обелиск в память Люблинской унии — союзу, который в 1569 году объединил Польшу и Литву, положив начало образованию государства, известного как Речь Посполитая (оно было ликвидировано в 1795 году с разделом территории между Россией, Пруссией и Австрией).

В ходе дальнейшей прогулки привлекли внимание небольшие уличные фонтанчики, бьющие прямо из мостовой. В струях воды с удовольствие резвилась детвора, и то, что одежда некоторых намокала до нитки, совершенно не смущало родителей. Из взрослых, правда, в подобном развлечении никто замечен не был: то ли день был не достаточно жаркий, то ли у солидных поляков это не принято.


* Плац Литевский с «танцующими» фонтанами

Интересной достопримечательностью города является «кошачье кафе» под названием MRAU. Для любителей котиков — просто рай. Здесь можно не только перекусить, но и поиграть и пообщаться с животными, которых здесь множество. Подобное времяпровождение отлично снимает стресс. Для четырехлапых сотрудников по всему помещению установлены домики, когтеточки, а под потолком проложены настоящие подвесные мосты, по которым они могут передвигаться.


* Для котов в кафе оборудовали подвесные мостики

В качестве живой рекламы кошки сидят в витрине кафе, завлекая прохожих. Коты беспородные, но ведут себя с достоинством настоящих звезд, знающих себе цену.


Общение с котами прекрасно снимает стресс

Человеку, не знающему польский язык, но владеющему украинским и русским, не составит большого труда ориентироваться в Люблине. Надписи на вывесках в основном понятны. Однако некоторые все же вызывают веселую оторопь. Например, мелькающее повсюду слово sklep, навевающее ассоциации с чем-то кладбищенским. В «склепы» приглашают практически на каждом шагу. На самом же деле это слово означает безобидный «магазин». Вопросы вызвала также надпись garmażerka (гармажерка). По второй части слова (хоть и грубовато звучащей для нашего уха) можно догадаться, что речь идет питании. Выяснилось, что так называют места, где продаются блюда домашней кухни — вроде столовых, где можно брать еду также на вынос.

Еще порадовало название учреждения на центральной городской улице Краковское предместье — Krajowa szkola Sądownictwа i prokuratury. Что может быть общего у садоводства (садівництва) с прокуратурой?! (Хотя ассоциации со словам «сажать» оказались вполне уместны). В этой школе, как выяснилось, учат на судей и прокуроров — что-то вроде юридической академии. А sądownictwo — означает «судопроизводство», «юстиция».

Самой интересной частью Люблина, безусловно, является старый город, в который мы зашли через средневековые Краковские ворота — одну из здешних архитектурных «визиток». Они были прорублены в оборонительной стене в XIV веке (ныне ее уже не существует). Через эти ворота когда-то въезжали в город со стороны древней столицы — Кракова. В надвратной башне теперь находится Музей истории Люблина.


* Краковские ворота — одна из «визиток» Люблина

В старом городе в некоторых домах вместо окон выставлены копии ретро-фотографий конца XIX — начала XX века, на них изображены бывшие жильцы.

Тут множество кафе под открытым небом, украшенных цветами и горшками с зеленью. Впечатление дополняют уличные музыканты, вполне недурно играющие и поющие, что создает праздничную, богемную атмосферу.


* В старом городе на каждом углу уютные уличные кафе

Зашли мы и на территорию Люблинского замка. Его сильно перестроили в XIX веке, однако сохранилась башня-донжон XIII столетия и часовня Святой Троицы XIV-го. Часовня считается одной из главных достопримечательностей Люблина из-за уникальных фресок. Настенные росписи выполнены в византийском стиле, хотя сама церковь — католическая. Эти фрески заказал храму король Владислав Ягайло (Ягелло).


* Люблинский замок с башней-донжон и часовней Святой Троицы

Официальный туристический слоган города: «Люблин — город вдохновения» (Lublin — miasto inspiracji). Несмотря на то, что Люблин является популярным туристическим и фестивальным центром, первое впечатление было: тут очень спокойно. На момент нашего визита на улицах не наблюдалось огромных толп зарубежных гостей. Мы, украинские журналисты, проходившие люблинский блиц-тур, оказались, по сути, единственной большой организованной группой.

У Люблина есть собственное фирменное блюдо — «цебуляж». Это пшеничный корж с маком и репчатым луком. Существует множество рецептов цебуляжей, но люблинским может называться только изделие, испеченное на территории Люблинского воеводства из местных продуктов. 30 апреля 2007 года цебуляж был внесен в Список традиционных продуктов Польши. С августа 2014 года люблинский цебуляж также имеет сертификат географического указания происхождения товара ЕС.

А еще Люблин — город молодежи и студентов. В относительно небольшом городе действуют 11 высших учебных заведений. Только из Украины здесь получают образование четыре тысячи человек.

Как рассказал на пресс-конференции президент (мэр) Люблина пан Кшиштоф Жук, в Люблине рады украинским студентам, да и вообще украинцам, поскольку городу требуются рабочие руки — в особенности в строительной сфере. Ведь многие местные жители в поисках лучшей доли устремляются на Запад — к примеру, в Лондон.


* Фрески в часовне Святой Троицы

В этом году городской совет Люблина принял решение установить в городе памятник украинскому священнику греко-католической церкви Омеляну Ковчу, помогавшему евреям и погибшему во время Второй мировой войны в застенках нацистского концлагеря Майданек на окраине Люблина. Его считают символом примирения и согласия между людьми разных национальностей.

Вечером того же дня мы вернулись в Киев. Конечно же, проведенного в Люблине времени мне не хватило. Хотелось еще погулять по основанному в 1837 Саксонскому парку и красивейшему Ботаническому саду. Зайти в музеи, заглянуть в местные лавочки, подняться на смотровые площадки. Спокойно, без спешки побродить по живописным улочкам. Впрочем, все это можно будет сделать в следующий раз. Ведь самолетом Bravo Airways от Киева до Люблина — всего лишь час и двадцать минут полета.