Интервью

«Я научилась контролировать свой страх»: военкор Наталья Нагорная о работе на линии фронта

12:20 — 2 января 2023 eye 1482

Военный корреспондент ТСН (1+1) Наталья Нагорная — одна из тех, кто освещал события на фронте, начиная с 2014 года. Она побывала в самых горячих точках войны, а за несколько дней до начала полномасштабного вторжения россии в Украину вернулась из поездки на Донбасс. Позже призналась, что не верила в большую войну, потому что не понимала тогда, насколько неадекватен противник.

Продолжая работать военным репортером, Наталья Нагорная стала одной из главных героинь фильма Евгения Афинеевского «Свобода в огне». Вместе с режиссером фильма и участниками съемок — фотографом «Орестом» Дмитрием Козацким с «Азовстали» и Анной Зайцевой, которая находилась в помещении завода с новорожденным сыном — они отправились в большую поездку по Канаде и США, проводя показы и встречи.

- Во время обсуждения многие рассказывали, что даже представить не могли, насколько критическая ситуация в Украине и что россия проводит настоящий геноцид! — поделилась с «ФАКТАМИ» Наталья Нагорная.

«Следующая зима будет труднее»

— Благодаря проекту «Свобода в огне», к созданию которого присоединилась 1+1 media, предоставив значительную часть архивных видеоматериалов, мы могли встречаться с представителями власти, армии, сенаторами, — рассказала Наталья. — Мы были на форуме безопасности в Галифаксе (Канада) — в частности, обсуждали, как Украина должна жить после победы. В составе нашей делегации был режиссер Евгений Афинеевский и Анна Зайцева, которая провела вместе с младенцем три месяца на «Азовстали». Мы поднимали тему наших пленных, геноцида и недопущение ядерной катастрофы. Мы говорили о том, что Украина должна пережить не только эту зиму, но и следующую. Потому что если мы выживаем еще на каких-то старых ресурсах и характере, следующая зима будет тяжелее.

— То есть война тогда еще не закончится?!

— Это считаю не я. Мы были на форуме, где люди занимаются мировой безопасностью и обсуждают вопросы поддержки Украины еще на протяжении долгого времени. Учитывая, что активные боевые действия могут сохраняться. Они говорят о том, что будет тяжело, потому что нашу инфраструктуру продолжают уничтожать. А значит, поддержка должна продолжаться.

— Во властных структурах за океаном это понимают, а вот простые люди?

— Именно для этого мы и уехали. Чтобы рассказать простым канадцам, американцам, почему они должны поддерживать украинцев так долго. Мы помогаем с пониманием. Одно дело, когда об этом говорят чиновники, другое — простые люди, как мы. Это была не дипломатическая миссия. Разумеется, мы не дипломаты. Но меня и военным корреспондентом никто не учил быть. Однако есть вещи, которые просто надо делать. Для меня лично стало вызовом, когда мы решили говорить только на английском. Мой язык далеко не идеальный, но это был тот случай, когда я не боялась, что меня не поймут. Я вставала, говорила и меня понимали!.. А вот что касается сроков… Эта война идет по сценарию, который, по-видимому, еще не написан. Но конечный результат — победа Украины!

«Я не имею права на отчаяние»

— Что для вас изменилось с началом полномасштабного вторжения?

— Математика изменилась. Раньше я могла сосчитать, сколько погибло моих друзей и знакомых, а теперь не могу. И я постоянно добавляю в «список» фамилии людей, которых никогда не забуду и не увижу. Изменилась жизнь, подход ко всему, что нас окружает, стандарт стабильности. Вот у человека есть квартира, машина, дача — и что?! Дом и деньги могут сгореть, машину — расстрелять. Нет ничего стабильного. Это и есть главный признак этой войны.

— Как психологически вы себя держите?

— Я себе говорю, что не имею права на отчаяние. Сейчас не время плакать и расслабляться. Нельзя забывать и о том, что чувство юмора спасает людей от многих моментов. Это то, что нам нужно сохранить. У нас выключили электричество, но не выключили свет внутри нас. Это действительно так есть! Я научилась делать многое наперед. К примеру, лучше помыть голову сегодня, а не завтра, потому что может не быть горячей воды. Свечи я приобрела еще летом. Нас трудно уже чем-нибудь удивить. Да, сейчас нам нелегко, надо проявить сплоченность. Сколько мы еще сможем продержаться? Конечно, долгая война будет разрушительной для нас. Но лично меня держит любопытство. Я хочу увидеть, чем все закончится. Это ощущение появилось у меня с конца 2013 года, когда начался Майдан. У Майдана был страшный финал, но это стало переломным моментом, когда начала меняться история Украины. Не та, которую нам готовили, а та, которую мы делали сами. И эту историю уже не переиграешь.

— Известно, что война меняет восприятие мира.

— И я смирилась с этим. Иначе это может повлиять на ментальное здоровье. Это неправильно радоваться, когда умирает человек, или летит ракета. На россии была задача уничтожить нас не только физически, но и морально. И людей сильно поломало. Каждый из нас сейчас тянет с собой вагон просто нечеловеческих эмоциональных нагрузок. Вместе мы сами еще тянем, но те, кто остаются одни… Знаете, мне кажется, что я все вытягиваю потому, что моя критическая потеря еще не произошла.

«В Бахмуте я любила купаться в озере и просто сидеть на берегу»

— За десять месяцев полномасштабной войны вы побывали почти на всех направлениях. Чья история вас зацепила?

— На самом деле, сейчас в любом городе много историй, которые могут довести тебя до слез, встречи с людьми, которыми будешь восхищаться. Я никогда не забуду историю о «тете Суп» — женщине, которая готовила еду на «Азовстали». Мы были в группе, которая вывозила ее в Запорожье. А потом приезжали к ней в Карпаты, и она варила нам суп. Помню, как нам напекли пирожки в подвале поселка Влучно на границе между Херсонской и Николаевской областями. Сейчас мне больно смотреть на Бахмут — за восемь лет войны мы часто жили в этом городе. Я помню сине-желтые флаги на домах и много-много роз. Я любила купаться там в озере или просто сидеть на берегу и пить чай. Есть много сложных моральных моментов. Если Мариуполь сожгла русня, это не значит, что его можно перестать любить. Так со многими нашими городами, ранеными и разбитыми, они не перестали быть нашими. Даже острее воспринимаешь происходящее с ними.

— Вы, девушка, стали военным корреспондентом и одной из первых уехали на фронт еще в 2014 году.

— Знаете, это все какие-то сексистские заморочки — «ты девушка» или «слишком молодая для фронта». Людей не нужно различать по полу. Есть работа, и ее делает человек. Женщина на войне в первую очередь — воин. Так же и с журналистикой. Я новостийщик, и если новости происходят на войне, я должен быть там. Я понимаю, что есть опасность, но она немного преувеличена. Нам, репортерам, стараются обеспечить все условия. К тому же сейчас в Украине нет безопасных мест. У моего дома в Киеве пролетели восемь ракет и «шахед»… Нельзя жить страхом, просто надо иметь навыки. Военные репортеры проходили тренинги, и я понимаю, как обращаться с минами, что делать, если прилетает ракета. Я немного научилась выживать в условиях войны. И контролировать свой страх. Не панику, а здоровый страх.

— Какая будет наша Победа?

— Победа Украины невозможна без развала российской империи. Но я надеюсь, что война закончится вдруг. Как для меня это было с Майданом 20 февраля 2014, когда из страны сбежал Янукович. По крайней мере, я жду чего-то подобного.

Проект «Репортеры на войне» создан с участием CFI, Французского агентства по развитию СМИ, в рамках проекта Hub Bucharest при поддержке Министерства иностранных дел Франции.

Читайте также интервью с военкором Марией Малевской, которая рассказала о работе в прифронтовом Харькове, а также в каком городе Украины хочет встретить Победу.