Известная певица Ирина Билык, поразившая сеть фотографиями, перевела на украинский один из своих лирических хитов, написанный семь лет назад. Песня «Нас нет» создана в 2008 году, когда у Ирины был роман с известным танцовщиком, а сейчас воином ВСУ Дмитрием Дикусаром. На своей странице в социальной сети Ирина призналась, что композиция имеет для нее особое значение.
«Эта песня для меня — история о чем-то очень личном, даже интимном, — поделилась Билык. — «Нас нет» — это не о потере, а о бегстве в свой отдельный мир, где есть только двое. Это о тишине, которая порой громче любых слов, о том моменте, когда весь мир исчезает и остается только тепло прикосновения и глубина взгляда.
Желаю, чтобы каждый, кто услышит эту песню, нашел в ней свою историю. Ведь она не только о любви — она о связи, о тайном огне, который горит между двумя людьми, даже когда для других «нас нет».
Поклонники отреагировали на работу певицы, поделившись впечатлениями в комментариях. Многие считают, что на украинском хит звучит лучше.
«Стало только лучше! — написали в ответ. — Как бы то ни было: песни Ирины Билык лучшие на украинском языке! Так было всегда!
«Очень красиво, ждала перевода именно этой песни! — поделились впечатлениями. — Спасибо!»
«Это оооочень красиво, — были в восторге другие. — И это чистая правда, что на украинском Ваш голос звучит особенно чувственно».
Ранее Ирина Билык презентовала новую версию суперхита «Мы будем вместе».
Читайте также: И так все понятно: Ирина Билык показала, как выглядела в детстве