Происшествия

25-летний житель нью-йорка, приехавший в украину на три дня, написал о своих впечатлениях роман, принесший ему полмиллиона долларов

0:00 — 4 июля 2002 eye 297

Книга о прошлом и настоящем нашей страны «Полная иллюминация» стала в Америке лучшим художественным произведением весны 2002 года

Читающая интеллигентная Америка этим летом переживает… украинский бум! Виной тому стала книга «Полная иллюминация», которая появилась в продаже в американских книжных магазинах в конце апреля. Ее написал доселе мало кому известный автор Джонатан Сафран Фор. До выхода этого романа он был редактором альманаха рассказов молодых писателей. А сегодня Фор -- знаменитость. Он удостоился высших похвал критиков. Восторженные рецензии на «Полную иллюминацию» появились во всех американских литературных журналах. Более того, престижное издание «Нью-Йорк таймс бук ревью» поместило изображение книги Фора на своей обложке, назвав ее лучшим художественным произведением весны 2002 года. Роман Джонатана о прошлом и настоящем Украины…

Рукопись пылилась в кладовке, пока на нее не наткнулся приятель Фора

Он никогда не стремился стать писателем, в детстве даже не вел дневник. Фор не считает себя большим знатоком английского языка. Его дед родился и вырос в Украине, а во время Второй мировой войны, спасаясь от нацистов, эмигрировал в Америку. В 1997 году 20-летний Джонатан предпринял путешествие на родину своих предков в попытке найти деревню деда и женщину, которая спасла его от фашистов. Молодой человек пробыл в Украине три дня, но впечатлений у него хватило на целый роман.

Закончив книгу, Фор и не думал о том, чтобы ее опубликовать. Он положил рукопись в кладовку, где она пылилась, пока на нее не наткнулся приятель Джонатана. Прочитав творение своего друга, этот человек настоял на том, чтобы отправить книгу литературному агенту. Так «Полная иллюминация» оказалась на столе известного нью-йоркского агента Николь Араги. Она буквально проглотила роман и уже через два дня связалась с Фором. Права на издание книги у Джонатана купили за… 500 тысяч долларов!

«Это было невероятно! -- вспоминает Фор. -- Представляете, в тот день, когда мне выписали чек на полмиллиона, я как раз отослал в налоговую службу декларацию о своих доходах за 2001 год. Я заработал… 12 тысяч долларов!»

Но деньги не изменили его жизнь. Джонатан по-прежнему живет в своей маленькой квартире в нью-йоркском квартале Куинс. Он даже новый костюм себе не купил! А американские издатели предлагают ему очередные 500 тысяч долларов в качестве аванса за еще не написанный роман. Еще бы! Ведь выйдя в свет в середине апреля, «Полная иллюминация» была в считанные дни была распродана, хотя тираж составлял более 200 тысяч экземпляров!

О жизни 25-летнего автора бестселлера известно немного. Он закончил Принстонский университет. Его родители живут в Вашингтоне (округ Коламбия) и работают в области общественных связей.

Джонатан написал историю города, на месте которого обнаружил только могильный камень

Так чем же так поразил американцев роман Фора? Повествование ведется от лица двух персонажей. Один -- сам Джонатан Сафран Фор, разыскивающий женщину, которая спасла его деда от фашистов. Второй -- некто Алекс, переводчик-самоучка из Одессы, который вызвался помочь молодому американцу во время его поездки по Украине. Личность весьма колоритная. Его ломаный английский не может не вызывать у западного читателя улыбку. «Я понимаю, что люди, изучающие язык, не могут так писать и говорить, -- признается Фор. -- Но мне хотелось, чтобы этот образ смешил и вызывал симпатию… » Вот и называет Алекс бабушек степенными леди, а проселочные дороги украинскими хайвэями. Одессит не прочь бросить родные просторы, горилку с перцем и поселиться в Нью-Йорке по соседству с Джонатаном.

В Украине Фору приходится несладко. Его грабят в поезде, в гостинице берут по тройному тарифу, потому что он иностранец, а в ресторане отказываются подать жареный картофель без мяса, хотя Джонатан -- вегетарианец. Но почему-то для этого молодого американца украинская действительность милее выхолощенного украинского квартала в Нью-Йорке, где национальный колорит отдраен до блеска. Настоящей гордостью является бесплатная парковка для украинцев, а также колбаса с салом, запах которой, увы, не вдохновляет молодого писателя.

За всем этим стоит главная история романа -- история реально существовавшего в довоенной Украине местечка Трахимброд. Еврейско-польское поселение было дотла сожжено немцами. Джонатан находит на его месте только могильный камень…

Фор пишет свою историю Трахимброда. В ней реальные события перемешаны с художественным вымыслом, порой фантасмагорическим. Но делает это молодой писатель блестяще. Ему удается балансировать на грани трагического и комического. Тут и еврейский юмор, и ситуации, похожие на нонсенс, и… зверства нацистов.

Сам автор утверждает, что объяснение необычного названия романа следует искать в отрывке, где излагается псевдонаучная теория о комбинированной энергии. Согласно этой теории, если много людей в одном месте одновременно займутся сексом, то выделяемая ими энергия превратится в свет, настолько сильный, что он озарит все небо и будет виден далеко в космосе. И жители Трахимброда решили проверить теорию на практике. Это была полная иллюминация!

Однако критики считают, что смысл названия романа более глубокий. Он призывает найти дорогу к свету, жизни, знанию, воспоминаниям. Джонатан Фор не возражает: «Мне кажется это довольно забавным. Поколение моих родителей старалось защитить нас от трудностей, которые выпали на их долю. Они увезли нас подальше от опасных зон, добились для нас финансовой независимости. А мое поколение, точно им назло, все эти ценности презирает и при каждой удобной возможности норовит разворошить прошлое, которое родители так тщательно старались забыть… »

Хочется верить, что роман «Полная иллюминация» станет в ближайшем будущем доступен и украинским читателям. Если Джонатану Сафрану Фору удалось вызвать живой интерес американцев к нашей истории и культуре, то, может, это удастся ему и на родине деда?